Page 18 - PETRA CORDIS MEI DEUS IN AETERNUM
P. 18

.םָלוֹעְל םיִהלֱא  יִקְלֶחְו יִבָבְל  רוּצ                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          -       -



                                                     Salmo 73




                                       :ףָסאְָל ,רוֹמְזִמ   א   1 A Psalm of Asaph. {N}

                  י ֵרָבְל    םיִהלֱא לֵא ָרְשִׂיְל ,בוֹט ךַא  Surely God is good to Israel, even
                                                             to such as are pure in heart.
                                                     .בָבֵל

                   ;יָלְג ַר (וּיָטָנ) יוטנ ,טַעְמִכּ  יִנֲאַו ב  2 But as for me, my feet were
                                                             almost gone; my steps had well
                        .י ָרֻשֲׁא (וּכְפֻּשׁ) הכפש ,ןִיאְַכּ
                                                             nigh slipped.

                       םוֹלְשׁ    ;םיִלְלוֹהַבּ ,יִתאֵנּ  ִק  יִכּ ג  3 For I was envious at the arrogant,
                                                             when I saw the prosperity of the
                                         .הֶא ְרֶא םיִעָשׁ ְר
                                                             wicked.

                   אי ִרָבוּ   ;םָתוֹמְל תוֹבֻּצ ְרַח ןיֵא יִכּ ד  4 For there are no pangs at their
                                                             death, and their body is sound.
                                                    .םָלוּא

               אל ,םָדאָ   םִעְו   ;וֹמֵניֵא שׁוֹנֱא ל  ַמֲעַבּ ה  5 In the trouble of man they are
                                                             not; neither are they plagued like
                                                    .וּעָגֻּנְי
                                                             men.

                  ,תיִשׁ   ףָטֲעַי   ;הָוֲאַג וֹמְתַקָנֲע ,ןֵכָל ו  6 Therefore pride is as a chain
                                                             about their neck; violence covereth
                                               .וֹמָל סָמָח
                                                             them as a garment.

               תוֹיִּכְּשַׂמ ,וּרְבָע    ;וֹמֵניֵע בֶלֵחֵמ ,אָצָי ז  7 Their eyes stand forth from
                                                             fatness; they are gone beyond the
                                                     .בָבֵל
                                                             imaginations of their heart.

               םוֹרָמּ      ִמ  ;קֶשֹׁ ע ע ָרְב וּרְבַּדיִו ,וּקיִמָי ח  8 They scoff, and in wickedness
                                                             utter oppression; they speak as if
                                                   .וּרֵבַּדְי
                                                             there were none on high.

                     ,םָנוֹשְׁלוּ    ;םֶהיִפּ םִיַמָשַּׁב וּתַּשׁ  ט  9 They have set their mouth against
                                                             the heavens, and their tongue
                                           .ץ ֶראָָבּ ךַלֲהִתּ
                                                             walketh through the earth.





                                                            16
   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23