Page 27 - Gerusalemme
P. 27
.םָלוֹעְל םי ִהלֹא - ֱ יִקְלֶחְו י ִבָבל - ְ רוּצ
דוֹבָכ ,רַח ַאְו ;יִנֵחְנ ַת ךָ ְתָצֲעַב דכ 24 Thou wilt guide me with Thy counsel, and
afterward receive me with glory.
.יִנֵחָק ִתּ
י ִתּ ְצַפח - ָ אֹל ,ךָ ְמ ִעְו ;םִי ָמ ָשַב יל - ִ י ִמ הכ 25 Whom have I in heaven but Thee? And
beside Thee I desire none upon earth.
.ץ ֶר ָאָב
י ִבָבל - ְ רוּצ :י ִבָבְלוּ ,י ִר ֵא ְש הָלָכ וכ 26 My flesh and my heart faileth; but God is the
rock of my heart and my portion for ever.
.םָלוֹעְל םי ִהלֱֹא -- יִקְלֶחְו
,ה ָ תַּמ ְצ ִה ;וּדֵבאֹי ךָיֶקֵח ְר הֵנה - ִ י ִכ זכ 27 For, lo, they that go far from Thee shall
perish; Thou dost destroy all them that go astray
.ָךֶמ ִמ הֶנוֹז - לָכ from Thee.
:בוֹט יל ִ - -- םי ִהלֱֹא תַב ְרִק ,יִנֲאַו חכ 28 But as for me, the nearness of God is my
good; {N}
- לָכ ,רֵפַסְל ;י ִס ְחַמ הִוהְי יָנֹדאַב ,י ִתּ ַש I have made the Lord GOD my refuge, that I
may tell of all Thy works. {P}
.ךָי ֶתוֹכֲאְלַמ
I. Il testo in italiano
*Quanto è buono Dio con i giusti,
con gli uomini dal cuore puro!
Per poco non inciampavano i miei piedi,
per un nulla vacillavano i miei passi,
perché ho invidiato i prepotenti,
vedendo la prosperità dei malvagi.
Non c’è sofferenza per essi,
sano e pasciuto è il loro corpo.
Non conoscono l’affanno dei mortali
e non sono colpiti come gli altri uomini.
Dell’orgoglio si fanno una collana
e la violenza è il loro vestito.
Esce l’iniquità dal loro grasso,
dal loro cuore traboccano pensieri malvagi.
Scherniscono e parlano con malizia,
minacciano dall’alto con prepotenza.
Levano la loro bocca fino al cielo
e la loro lingua percorre la terra.
25

